アーティスト・イン・レジデンス  A.T.E.N.A

1. アーティスト・イン・レジデンス  A.T.E.N.A

レジデンスで制作した障子シリーズ © 2022 Matthieu Séguéla

丁度、パンデミックが始まった年、2020年の夏にセットで女性アーティストの為のアーティスト・イン・レジデンスがあることを知り、2023年まで、毎夏このアトリエで、制作活動をさせていただいた。

このレジデンスでは、書類審査を経て集まった国籍の違う女性アーティスト5名が、3年間で自ら選んだテーマを研究発表する。そして最終年(2023年)に、
La Chapelle du quartier Haut(現在ギャラリースペースとして使用されている地元の教会)にて、成果を発表することが条件となっている。

私がこのレジデンスで選んだテーマは「モンサンクレール 」。
セットという街に位置していて、トー湖と地中海の間に浮いている小高い丘である。地元の人には鯨島とも呼ばれ、また360度見た角度で形が微妙に変わる、なんとも魅力的な丘である。

年毎に記録を残したいので、以下にまとめる。(各年毎にリンク先へ飛べます)

2020年 …. 正式には2021年だが、パンデミックで予定していたアーティストがこの年来れなかったため、一週間だけ先行滞在する。
2021年 …  制作研究開始。セット美術大学でのスタージュ講師、Festival de poésie Voix Vives参加。
2022年 …  成果途中発表。l’école Eugénie Cottonでデモンストレーション。
2023年…   7月の一ヶ月間滞在し、全作品完成させる。l’Echappée belleにてサイン会。11月にLa Chapelle du quartier Hautにて合同展示会。

サント=ヴィクトワール山

© Yuka Matsui 障子 円窓 12-04-25 490mm x 660mm 2025

私が初めてサント=ヴィクトワール山を間近で見たのは、エクス=アン=プロヴァンスに語学留学していた時で、その時からこの山に、ある種の親近感を覚えていた。私がこの山に感じていたものは、富士山に対して感じることと似ているような気がしている。しかしこの山について調べてみると、サント=ヴィクトワール山は富士山のような火山ではない。ではなぜ、そんなに多くのエネルギーを持ち、なぜそんなに私に親密さを持たせるのだろうか。

かつてこの地は海の底で、そこに堆積した地層が隆起し、最高地点が山になった。つまり、山は海だった。私の作品の中には山が波のように見えたり、山が海のように見えたり、あるいは、地層の重なりのようになっているものもある。

そして富士山といえば北斎、サント=ヴィクトワール山といえばセザンヌ。この神秘的な東西の二つの山と、偉大な二人の芸術家にオマージュを捧げるという意味でも今回のテーマは、私にとってとても重要なものである。

最後に「障子」について言及したい。私の作品は「障子」を使っていることも特徴である。これらの障子は、取り壊されようとしていた家屋から運び出したものたちである。そこで暮らした家人たちの静かな証人でもある。物語を持った障子たちと、また新たな物語を紡いでいく。

再構築したり、幾何学的な形状を使って、墨の陰影、躍動感を呼応させていく。墨の内に秘めた力強さや、しなやかさと障子の区画化された空間との間に対話を試みている。

ぜひそれぞれの感性で、楽しみながらご覧いただけたら幸いです。

松井ユカ

パフォーマンス : 樹々の散歩 – 松井ユカ マチュー・セゲラ マーグ財団美術館にて 2024年7月26日

Nicolas Vella pour la © Fondation Maeght, tous droits réservés

数々の樹木、禅の庭、そしてマーグ財団美術館の展示作品をテーマにした書的で、詩的なアート散歩

2024年7月26日の午前と午後の二回に渡り、日本人アーティストの松井ユカが、ミロの迷宮からジャコメッティの中庭まで歩き周りながら、美術館庭園内にある植物(樹々)や鉱物(石)、展示作品、そしてマーグ財団美術館の60周年記念へオマージュを捧げる6つのパフォーマンスを行った。

演出 : マチュー・セゲラ

I – 歩く松

( 場所:ミロの「アーチ」から松の木まで、ミロのセラミック壁画の前 )

© Matthieu Séguéla

松井ユカは、木をモチーフに描いた大きな暖簾からステージに登場する。彼女は黒塗りの盆を持ち、その上に松の枝が置かれている。伴奏は雅楽。

II – 木グラフィー

(場所:ミロのセラミック壁画の前)

Nicolas Vella pour la © Fondation Maeght, tous droits réservés

アーティストは、松の木の近くで迷い込み、そこで幹の周りに巻かれた和紙に、植物の筆で松を描く。観客の前で「木グラフィー」を制作する。

Nicolas Vella pour la © Fondation Maeght, tous droits réservés

同時にマチュー・セゲラによるアンリ・マティスの「木」に関する文章(抜粋)の朗読。

© Philippe Marinig

午後の部で松井ユカが制作した「木グラフィー」

III – 語る木

(樫の木の下)

© DR

松井ユカは、マーグ一家が大切にしている樫の木の枝に吊るした60個の「風鈴」(マーグ財団60周年を記念)のインスタレーションの前で、筆で和歌を書き、3つの和歌を唱う。風鈴の音は、詩の抜粋が書かれた短冊や抽象画で揺れている。マーグ財団の雑誌『Argile』に掲載されている詩のいくつかを抜粋。

Nicolas Vella pour la © Fondation Maeght, tous droits réservés
© Dominique Charmette

マチュー・セゲラが詩や文章をフランス語で朗読。

IV – 思考する石

(樫の木の下)

© Philippe Marinig

松井ユカは「ミロの迷宮」が作られる以前からあった石の周りに、他の14個の「紙の石」を配置し、京都の龍安寺の禅庭にある名高い15の石を形成した。ミロ、マルロー、スーラージュらが賞賛した、木々に囲まれた枯山水の庭園である。

Nicolas Vella pour la © Fondation Maeght, tous droits réservés

マチュー・セゲラが、ピエール・スーラージュによる京都・龍安寺の石庭と樹木についての文章(抜粋)を朗読。

V – 太陽のダンス

(場所:ミロの彫刻「ラ・フォルシェ」の前)

© Matthieu Séguéla

ジョアン・ミロの彫刻に見られる「円」と、アレクサンダー・カルダーのモビール(1965年)に描かれた「三つの黄色い太陽」と呼応する、松井ユカによる伝統的な扇の舞。

色とりどりの帯締めで飾られた2本の幹を通り抜け、ジャコメッティの中庭に入る。この着物の帯締めは、絹(桑の葉を食べる蚕の糸)から組まれており、松の木を鮮やかに彩る。

VI – 砂の書

(場所 : ジャコメッティの中庭、松林の前)

Nicolas Vella pour la © Fondation Maeght, tous droits réservés

透明な糊と黒い砂を使ってキャンバスに文字が描かれる。

© Matthieu Séguéla

伴奏:尺八

Nicolas Vella pour la © Fondation Maeght, tous droits réservés

午前中は「樹」、午後の終わりには「美」という文字が描かれた。
この二つの文字は、60周年を迎えたマーグ財団美術館へのオマージュとして、パフォーマンスを締めくくる。

マーグ財団美術館のサイトはこちらからご覧いただけます。(フランス語と英語のみ)

ピエール・スーラージュへのオマージュ (2022年11月30日)

去る11月30日(水)、モンペリエのファーブル美術館にて、ミシェル・ヒレール館長、村田優久夫総領事始め、多くの観客の前で、ピエール・スーラージュへ日本の賛辞を捧げました。

オクシタニー 州での日本週間(2022年11月25日〜12月2日) の一環に於いて、以下のような形で敬意を表しました。

– スーラージュの作品が展示されているファーブル美術館の3Fフロアで、書家、アーティストの松井ユカによる芸術的パフォーマンス。この画家の作品に触発された彼女は、過去5年間、セットにあるアーティスト・レジデンスに滞在中、定期的にピエール・スーラージュと会ってきました。

– 1958年にスーラージュを京都で迎えた日本人の友人、吉川逸治の詩集「Poèmes / 詩」の刊行。この詩集には、ピエール・スーラージュが亡くなる直前に選んだ未発表の作品と、コレット・スーラージュが日本で撮影した写真が収録されています (1)。

– ピエール・スーラージュと日本との類まれなる関係について、歴史家のマチュー・セゲラによる講演会。講演は「Soulages, au soleil du Japon / スーラージュ、日本の太陽に照らされて」と題し、豊かな図像と共に解説。

ファーブル美術館 プログラム

15:00-16:00: 「スーラージュ、日本の太陽に照らされて」マチュー・セゲラによる講演。大型スクリーンに映し出された図像資料と共に解説。

16:00 : ポリプティクスの大作「Outrenoir  / ウートルノワール」が展示されている3階の大きなフロアにて、 松井ユカによるパフォーマンス。

場面 I – « 彼は天に輝く» (3)

雅楽の音楽をバックに黒い着物姿の松井ユカが登場(2)黒漆の盆を置き、扇子に詩を書き始める。松井ユカによる5つの短詩の朗読。扇子を使ったパフォーマンス。吉川の詩を「交わる書」で表現、最後に落款印を押して作品を完成。

場面 II – 京都の庭にて : 石と梵鐘

マチュー・セゲラによる、龍安寺の石庭に関するピエール・スーラージュのテキトの朗読。 松井ユカは、石庭の石を象徴する円錐形の和紙のオリジナル作品15点を地面に並べる。それらは寺院と同じ構成で配置され、15 の円錐形のオブジェのうち 14個 しか同時に見ることができない。日本の寺院から繰り返し聞こえてくる梵鐘の音を流し、その音の振動を聞きながら周囲の空間を推測する作家の感覚を、スーラージュのテキストを読みながら表現する。

場面 III – 黒、砂の書 

キャンバスに糊と黒砂で書く「砂の書」を、 松井ユカが観客の前で作り、砂が流れ、文字が現れたところで、公演終了。

(1) 吉川逸治, Poèmes / 詩, メリディアンヌ出版, モンペリエ, 2023年1月
(2) 雅楽とは、8世紀から日本の宮廷で演奏されていた儀式音楽の名称である。ピエール・スーラージュは、この音楽の深い響きとゆったりとしたリズムを気に入っていた。
(3) ピエール・スーラージュの日本の友人、吉川逸二(1908-2002)の詩の一節から。

ViaOccitanie チャンネルで 2022 年 12 月 1 日に放送されたテレビ レポートのリンク →  Lien pour visionner le reportage télévisé diffusé le 1er décembre 2022 sur la chaîne ViaOccitanie 

 

▪️イベント当日の写真リスト

 

南仏セット日誌

南仏セット日誌  

対岸からの「ラ・ポワント・クールト 」2020 © Matthieu Séguéla

私は南フランスの地中海に面するセット(Sète)という港町で、
2020年-23の夏の間、アーティスト・イン・レジデンス A.T.E.N.A
に滞在し、アート活動を行いました。
この街の名前は、”Sète”と綴り、地元の人は” sɛ.təː  ”と発音して
いるのだけど、もとは(1927年まで )指示形容詞の”Cette”
(”これ”という意)と全く同じ綴りだったとのこと。
でも紛らわしい為に変更になった、と友人が教えてくれました。

さて、この日誌では、アーティスト・イン・レジデンスでの制作
について、また日本ではまだあまり知られていない港町セットの
魅力について、私が出会ったものたちについて書いていきたいと
思います。

1. アーティスト・イン・レジデンス  A.T.E.N.A
2. モン・サン・クレール
3. 海辺の墓 – ポール・ヴァレリー
4. ラ・ポワント・クールト
5. ピエール・スーラージュ
6. ダニエル・ドゥズーズ
7. モーリス・エリ・サルトゥー
8. ジュット
9. ティエル – TIELLE
10.

ラ・ポワント・クールト

4.  ラ・ポワント・クールト

対岸から臨むラ・ポワント・クールト © 2022 Yuka Matsui

私がこの漁村の存在を知ったのは、アニエス・ヴァルダの映画でだった。
白黒の、時間を切り取ったかのような映像が印象的な作品。この映画は、二つのストーリが並行して描かれている。ひとつは貧困の漁村の日常生活を描いた物語、もう一つは、パリから来たすれ違っているカップルの物語だ。そしてこの夫の故郷である漁村を訪れた夫婦が、互いに向き合っていく姿を、静かにカメラが従えていた。

アニエス・ヴァルダの名を冠した通り(TRAVERSE Agnès VARDA)© 2018 Yuka Matsui

2018年8月にロデーズにあるスーラージュ美術館でパフォーマンスとワークショップをさせて頂いた翌日、光栄にも、ピエール・スーラージュ氏本人より自宅兼アトリエへ招待いただいたことが、セットと言う街を初めて訪れる機会だった。その際に、ぜひこの漁村へ寄ってみたいと思い、セットでの滞在最終日に連れて行っていただいたのである。

スーラージュ美術館でのパフォーマンスの様子  2018/ 08/07  ©Michel Roynal
スーラージュ美術館でのワークショップの様子  2018/ 08/07    © Matthieu Séguéla
スーラージュ美術館でのイベントの翌日の新聞記事  2018/ 08/08    © Matthieu Séguéla

このイベントの翌日の出来事、スーラージュ氏との邂逅については、また別のトピックで詳しく書きたいので、ここでは、ラ・ポワント・クールトについて記したい。

初めて訪れたその地は、珍しく曇り空の日で、まさに映画の印象のまま、寂しい村の印象だった。小さなこの土地は、観光客がいてもいつものどかな雰囲気が漂っている。特に、この日は寂しいお天気も手伝ってか、ほとんど人を見かけず、猫とお店の人くらいにしか会ったことを覚えていない。そしてどんよりした憂鬱な表情のトー湖と。

トー湖を眺めながら「ル・パッサージュ」でのアペリティフ © 2018 Yuka Matsui

翌年以降、再度訪れた際は、いつも時間が止まったかのような雲ひとつない青空。小さな家が詰めあって並び、その脇の小さな路地には汚れた毛並みの猫たちがノラノラと歩き、日陰では犬が完璧に寝ている、なんとも長閑な風景が広がっている。

完璧なお昼寝 © 2020 Yuka Matsui
トー湖に面した通り © 2020 Yuka Matsui

ところでここには、「ル・パッサージュ」と「シェ・ネネ」という新鮮な魚介類が食べられる庶民的なレストランがある。2018年以降は、時間があれば、この漁村へ遊びに来ていて、その度、前者のレストランで食事を楽しんでいた。後者の方は毎回気になっていたけれど、予約のタイミングが合わず、謎のままだった。しかし遂に2022年の夏にこの謎のレストランで夕食をする機会がやってきたのである。

奥に臨む明かりが灯ってる水上小屋が「シェ・ネネ」© 2022 Yuka Matsui

この知る人ぞ知る謎のレストラン「シェ・ネネ」は、トー湖上に少し突き出て並んでいる掘っ建て小屋で、ここがレストランだと知らないと気づかない、秘密の隠れ家のよう。突然アジアのような、情緒ある水上レストラン。メニューは、4種類ほどしかなく、店主のこだわりが感じられるお店。1週間ほど先の予約は必須で、地元の人たちで常にいっぱいとのこと。

「シェ・ネネ」の近く© 2018 Yuka Matsui

この掘っ建て小屋(レストラン)に向かうエントランスには、両側に猫小屋(実際には猫が住む犬小屋もある)がアパルトルマンのように並び、あちこちで猫が徘徊している。でも一匹だけレストランに住むことを許可されている、店主の特別な猫がいて、常連客のアイドルである。その猫は、常にマイペースな姿で、次から次へとお客さんが向けるカメラに収まっていた。

因みに、一匹の犬(大型犬)が飼い主に連れられて来ていたけれど、あまりの猫の多さに、怖がってなかなか中にたどり着けず、やっとの思いで席の下に入っても、狭いお店の中で、尻尾を踏まれそうになったり、見ていて気の毒で仕方なかった。

「シェ・ネネ」アペリティフの生牡蠣 © 2022 Yuka Matsui

豪快でシンプルなお料理たちは、その隠れ家水上レストランの雰囲気を楽しむのに充分で、私たちもよく冷えた安価な白ワインと、お料理を楽しくいただいた。ただ本音をいうと、テーブルも場所も狭く、私たちが行った時はコロナ下ということもあり、衛生面で不安はあるし、お皿やコップなどもあまりに粗雑で、ムール貝の殻捨ては、もはやゴミ箱がテーブル上に置かれていて、最初戸惑ってしまった。でもみんなが、大皿で運ばれてくる魚介類やパスタを楽しく頬張っているので、私も衛生面のことはとりあえず忘れて(豪快なお料理の写真を撮るのも忘れてしまった!)、すっかり楽しい夜を過ごした。

食事の後は、夜の光の中、生活感漂う狭い路地の中を歩き、村の人々の生活を想像しながら、野良猫たちに至る所で出会う。私の着ていた服とお揃いの色の猫ちゃんに話しかけてみたが、猫のほうは、かなり警戒していた。

さて、冒頭で触れたように、ポワント・クールトは、アニエス・ヴァルダの映画で有名な場所ですが、映画を見ていなくても、ぷらりとこの小さな時間の止まったような漁村を訪れるのも楽しいし、気取らないレストランで食事するのも、地元の雰囲気を満喫できて、オススメです。ただレストランは事前予約するのを、忘れずに!

レストラン「ル・パッサージュ」の店内には、映画「ラ・ポワント・クールト」の撮影当時の写真が飾ってある © 2018 Yuka Matsui

アンリ・マティスへのオマージュ

Performance de l’artiste japonaise Yuka Matsui
アートパフォーマンス
2022年8月6日 12:00より エントランスホール *「花と果実」前にて

* アンリ・マティス 「花と果実」 1952-53 切り紙絵 410×870cm ニース市マティス美術館蔵

プログラム

1.  「花」 和紙 5色 + 白

2.  「円相の花」

3.「海」砂の書 コバルトブルーの砂

アーティスト : 松井ユカ
ギターリスト : ティエリー・コナン
企画・協力 : マティス美術館(ニース市)
プレゼンター:マチュー・セゲラ

 

浴衣のモチーフは、マグノリアを選びました。

アンリ・マティス (1869-1954)
《マグノリアのある静物画》
カンヴァス,油彩 74×101 cm
パリ,ポンピドゥーセンター

workshop

定期的なお教室の他に、国内海外でのワークショップも企画に応じて行っています。

過去のワークショップ :

2022

マティス美術館(ニース)

カンヌ市 書のイベント(カンヌ)

アーティストインレジデンス A.T.E.N.A(セット)

My little box (表参道)企業向け

2021

セット美術大学(セット)2日間スタージュ

アーティストインレジデンス A.T.E.N.A(セット)

2020

2019

モンペリエ美術大学(モンペリエ)

2018

スーラージュ美術館

トラシー=ル=モント 日本週間 (トラシー=ル=モント )

2017

PDF

2016

Paris 13 大学

 

セット美術大学での研修クラス

セット美術大学での夏季研修クラス

日程 : 2021年7月17日、18日
場所 : セット美術大学
講師 : リズ・シュヴァリエ(造形美術家)、松井ユカ(書家、美術家)

プログラム :

午前 :
参加者と講師の自己紹介
書のデモンストレーション
書のワークショップ

午後:
パフォーマンス : 木グラフィ
各自、庭の木をスケッチ
大きな紙に、身体全体を使って描く
総評

最後に :
風鈴インスタレーション(木の葉の旋律)を参加者と共に

*風鈴インスタレーションのコンセプトはこちらからご覧になれます